La poesia de la setmana

En aquesta pàgina penjarem cada setmana uns versos  que ens ajudin a reflexionar, a afrontar els problemes que ens angoixen, a riure o a plorar, però sobretot a gaudir de la bellesa. Si hi ha qualque poesia que t’agradaria compartir amb els teus companys posat en contacte amb el bloc de la biblioteca.

ROGER WOLFE ( Anglaterra 1962)

ANNA AKHMÀTOVA

Il.lustracióElia Mervi

me_lata (1)

Añadir un título

Sin título (Presentación (169))

AMO, AMAS… Amar, amar, amar, amar siempre, con todo el ser y con la tierra y con el cielo, con lo claro del sol y lo obscuro del lodo amar por toda ciencia y amar por todo anhelo. Y cuando la montaña de la vida nos

LANGSTON HUGHES (Estats Units 1902-1961)

MAYA ANGELOU

Felix Vallotton

FERNANDO MARÍAS (1958-2022) (1)

Añadir un título (3)

Apaga aquests ulls meus no deixaré de veure’t, si em tapes les orelles podré igualment sentir-te, i podré sense peus anar vers tu i sense boca podré encara conjurar-te. Lleva’m els braços i t’agafaré amb el meu c

A. R. Ammons (Estats Units 1926-2001)

Xenofont (Grècia, 430-354 A.C)

Se tarda tanto en caer de un andamio si eres búlgaro, si eres marroquí, si eres rumano, que los diarios publican tu muerte cuando aún vas por el aire, preguntando dónde habrá un suelo, cuándo se acabará todo, por q

CRISTINA PERI ROSSI (Uruguay 1941)

Dulce Chacón

Montserrat Abelló (Tarragona 1918-2014)

catul(

Maria Escalas (Mallorca 1969)

SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ (México 1648-1695)

FERNANDO PESSOA (Portugal 1888-1935)

CONCHA MÉNDEZ(Madrid 1898-1986)

Maria Cabrera i Callís ( Girona 1983)

José Manuel Caballero Bonald (Jerez de la Frontera 1926-20021)

Carilda Oliver Labra (Cuba 1922-2018)

ERNEST HEMINGWAY (Estats Units 1899-1961)

JOAN SALVAT-PAPASSEIT (BARCELONA 1894-1924)

Maria del Mar Bonet (Palma 1947)

Soy una sombra que cruza el hielo Soy un chuchillo que se oxida en el agua Soy un peral al que la escarcha muerde Sostengo la montaña con mi mano Mis pies está cortados por el vidrio Camino por el bosque ventoso cu

CECILIA VICUÑA ( Xile 1948) (1)

jOAN margarit (1938-2021)

Aurélia Lassaque (1983)

Cançoner popular eivissenc (1)

R.M. DRAKE (Miami 1981)

Cicatrices Mi abuelo tiene una cicatriz en el estómago. Mi abuela tiene una cicatriz en el pecho. Mi madre tiene una cicatriz en la garganta. Mi padre tiene una cicatriz en la rodilla. Mi amante tiene una cicatriz

Me sobren paraules (agulla, fil de cosir, tisores, estufa), me sobren paraules (vermut, patates, olives),paraules molt curtes (pi), paraules molt llargues (esternoclestmastoideu), paraules molt fàcils (mamà),paraul

Héctor Abad Faciolince (Colòmbia 1958)

Maria Merçè Marçal

francisco brines ( 0liva 1932) (1)

[ desayuno + almuerzo ] www.brunh.com

Bernard de Cluny ( França segle XII)

_SI AMOR NO ÉS, QUE ÉS EL QUE JO SENT__ Si Amor no és, què és el que jo sent_ I si és Amor, per Déu, hi ha res igual_ Si bo, d’on ve l’efecte aspre i mortal_ Si dolent, per què és dolç el seu turment_ Si crem de gr

Líneas aéreas Igual que cada vez al tocar tierraconfirmamos la vidaasí, cuando te toco,recomienza el amor.Y así, tocando un lápiz, me son nuevosel amar, la existencia,las líneas en el cielo de una página,el sua (2)

 

LOUIS GLÜCK (Nova York 1943) Premi Nobel de Literatura 2020 (1)

H.D. (Estats Units 1886-1961)

àlex susanna( barcelona 1957) (1)

 

MARIO BENEDETTI (Uruguay 1920- 2009 (1)MARIO BENEDETTI (Uruguay 1920- 2009 (2)

 

Cervantes

0eb94d65-b837-4699-a372-19ce33adfb3f

Maria Aurèlia Capmany

Sabina

Antonina Canyelles

Marwan 1

ALEJANDRA PIZARNIK

Meritxell Cucurella-Jorba (1973)

Aforismes

 

James Joyce

ABBAS KIAROSTAMI Irán (1940-2016)

25 novembre

 

Assegut en un tren miro el paisatge i de sobte, fugaç, passa una vinya que és el llampec d’alguna veritat. Seria un error baixar del tren perquè llavors la vinya desapareixeria. Estimar és un lloc, i sempre hi ha un

I just hope it is freedom you feel, whenloving me. I just hope it is home, you find.

LAIA MARTÍNEZ-1

García Lorca

PETER HANDKE

Ida Vitale( Uruguai 1923)

Albert Camus

 

Siri Hustvedt

Joan Margarit

 

W.B. Yeats

 

RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA (1888-1963)-2

Ileana Malancioiu

Merwin

Manel

 

jorge luis borges (1899-1986)

 

RUPI KAPUR Panjab (Índia)1992

Carlos Skliar

Robert Graves

salinas

cortázar

teresa pascual

Els amics de les arts

Paca Aguirre

Pessoa

Antònia VicensSantanyí 1941

Wislaw Szymborska

Elvira Sastre

Itaca

WARSAN SHIRE (KÈNIA 1988)

EMILY BRONTË(1818-1848)

Miquel Martí i Pol

 

Asíntota

 

P.B Shelley

 

AGUSTÍN GARCÍA CALVO (1926-2012)

 

eMILIA sUREDA1

Ijeoma

 

LOPE DE VEGA ( 1562-1635)

Mester d'amor

 

Anne Sexton. Paraules

Fuera de sitio

 

Robert Frost

Mª Mercè Marçal

Gustavo Adolfo Bécquer

Marina 2

Los rotos

 

Idea Vilariño

Haikus-1

WALT WHITMAN (1819-1892)

Walt Whitman

No t’aturis

No deixis que acabi el dia sense haver crescut una mica,
sense haver estat feliç, sense haver augmentat els teus somnis.
No et deixis vèncer pel desànim.
No permetis que ningú et tregui el dret a expressar-te,
que és gairebé un deure.
No abandonis les ànsies de fer de la teva vida alguna cosa extraordinària.
No deixis de creure que les paraules i les poesies
sí que poden canviar el món.
No caiguis en el pitjor dels errors:
el silenci.
La majoria viu en un silenci espantós.
No et resignis.
Fuig.
Valora la bellesa de les coses simples.
Es pot fer bella poesia sobre petites coses,
però no podem remar en contra de nosaltres mateixos
Això transforma la vida en un infern. 
Gaudeix del pànic que et provoca
tenir la vida per davant.
Viu intensament,
sense mediocritat.
Pensa que en tu està el futur
i encara la tasca amb orgull i sense por.
No permetis que la vida et passi a tu sense que la visquis.
 

Màrius Torres

Selecció_047

Shakespeare 3

Shakespeare

Ausiàs

Cernuda

La sabata

Aquesta setmana pots gaudir de La sabata recitada pel seu autor.

RAINER MARIA RILKE (1875-1927)

Apaga aquests ulls meus/ Lösch mir die Augen aus

Rilke
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Apaga aquests ulls meus: no deixaré de veure’t,
si em tapes les orelles podré igualment sentir-te,
i podré sense peus anar vers tu
i sense boca podré encara conjurar-te.
Lleva’m els braços i t’agafaré
amb el meu cor com si fos una mà;
para’m el cor, bategarà el cervell;
i si al meu cervell tu cales foc,
llavors et portaré en la meva sang.
Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,
wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,
und ohne Füße kann ich zu dir gehn,
und ohne Mund noch kann ich dich beschwören.
Brich mir die Arme ab, ich fasse dich
mit meinem Herzen wie mit einer Hand,
halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,
und wirfst du in mein Hirn den Brand,
so werd ich dich auf meinem Blute tragen.
                                                                 El llibre d’hores/ Das Stundenbuch

 

KONSTANTINOS P. KAVAFIS (1863-1933)

MAR MATINAL


Deixeu que aquí m’estigui,
I que posi una mica els ulls en la natura,
aquest mar matina, aquest cel sense núvols
amb llurs blaus resplendents i la groga ribera.kAVAFIS
Tot bell i immensament il·luminat.
Deixeu que aquí m’estigui
i que m’enganyi com si veiés tot això.
(De fet ho vaig veure un instant
quan aquí em vaig estar per primera vegada.)
I no també aquí les meves fantasies,
les meves recordances, les imatges del goig.

 

MIGUEL HERNÁNDEZ (30 d’octubre de 1910- 28 de març de 1942)

Miguel hernandez

21 DE MARÇ, DIA MUNDIAL DE LA POESIA

La Biblioteca Manuela Barber i Emily Dickinson (1830-18869) us desitgen un Feliç Dia Mundial de la poesia. 

There is no frigate like 2

Omar Jayyam  (1048-1132)

Rubayat

 

 

Avui el demà no està al teu abastament,
I follia és pensar en el demà.
De la resta de la vida no en sabem el preu.
Arrisca’t a estimar, no tudis aquest instant!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gloria Fuertes (1917- 1998)

gloria_fuertes_historia_de_gloria

 

holderlin

captura-de-pantalla-de-2017-02-10-124822

anna-dodas

pizarnik-2

Alejandra Pizarnik (1936-1972)

Mª Antònia Salvà (1869-1958)

15844572_767848990033270_1626758414817504523_oCel d’horabaixa

Sota el cel d’horabaixa que l’empara
natura tota se condorm en pau,
només mon cor és dolçament esclau
d’un remoreig que no s’apaga encara;
d’un remoreig que vol tornar cançó
i és prop i és lluny, i és calma i passió.

 

Fernando Pessoa (1888-1935)

autopsicografia

El poeta és un fingidor.
Fingeix tan completament
que fins fingeix que és dolor
el dolor que de bo sent.

I els qui llegeixen el que escriu
en el dolor llegit senten
no els dos que el poeta viu
ans només el que ells no tenen.

I així pel rail roda,
jugant amb la raó,
el tren de corda que roda
que s’anomena cor

estados-de-animo

Bertolt Brecht, Poemes d’amor

Fragen / Preguntes

Schreib mir, was du anhast! Ist es warm?       770VISO-C 7- 144.
Schreib mir, wie du liegst! Liegst du auch weich?
Schreib mir, wie du aussiehst! Ist’s noch gleich?
Schreib mir, was dir fehlt! Ist es mein Arm?

Escriu-me què duus posat! És d’abric?
Escriu-me com jeus! És també tou?
Escriu-me quin aspecte tens! Encara és igual?
Escriu-me què et manca! És el meu braç?

Decidme cómo es un árbol, Marcos Ana ( 1920-2016)

Decidme como es un árbol,

contadme el canto de un río

cuando se cubre de pájaros, habladme del mar,

habladme del olor ancho del campo

de las estrellas, del aire

recítame un horizonte

sin cerradura y sin llave

como la choza de un pobre

decidme cómo es el beso de una mujer

dadme el nombre del amor

no lo recuerdo …

captura-de-2016-11-18-100902

poesia-amorosa-mallorquina

Poesia amorosa mallorquina

Paul Verlaine

Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches

Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour vous.

Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches.

el-beso-klimt

Der Kuss. Klimt

Aquí tens fruits, flors, fulles i branques

i també el meu cor que sols batega per tu.

No l’esquincis amb les teves dues mans blanques.

Offrande

 

 

 

 

 

 

 

Blowing in the wind

blowingthewind-1ingl

Aquesta setmana la poesia triada es Blowing in the wind, un himne en contra de la guerra i a favor dels drets civils i la llibertat. Per poemes com aquest Bob Dylan ha rebut el Premi Nobel de Literatura. Creus que ha estat un guardó merescut desprès de llegir el poema?

elionor-miquel-marti-i-pol

Miquel Martí i Pol

ben-clark

Ben Clark, Los últimos perros de Shackleton

Rubayat.jpg

3 pensaments sobre “La poesia de la setmana

  1. Grace Cacuango 15 gener 2017 a les 8:57 pm Reply

    ”Siempre quejándote de todo y a la vez
    fingiendo no darle importancia a nada,
    vives de esperanzas pero no sabes ni que esperas”
    Julio Cortázar

  2. aina sanso 5 Desembre 2016 a les 3:49 pm Reply

    Cada dia m,agrada mes aquest blog

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

A %d bloguers els agrada això: